Obviously a cognate for the German "Fahrt"--trip, or drive, or in this case, maximum drive.
Lurker111
BTW, if you know German and English, I've found that you can _decipher_ Dutch, though it may take some thinking and some reading-out-loud to get what the Dutch is saying. Works about 90%+ of the time.
In English, a bakåt fart is called a hiccup.
ReplyDeleteLol. Even if you know it's Swedish it's still funny. :)
ReplyDeleteI've always liked the German phrase, "volle Fahrt voraus!" (Full speed ahead)
ReplyDeleteIf you go full fart ahead, you'd better give a toot on the whistle to warn people.
ReplyDeleteObviously a cognate for the German "Fahrt"--trip, or drive, or in this case, maximum drive.
ReplyDeleteLurker111
BTW, if you know German and English, I've found that you can _decipher_ Dutch, though it may take some thinking and some reading-out-loud to get what the Dutch is saying. Works about 90%+ of the time.
Lurker111
The root exists in English too: fare, as in farewell etc. Ferry and ford are also related: https://www.lexico.com/en/definition/fare
DeleteInteresting - I didn't know that. Thanks.
Delete