German court: Nazi slogans acceptible in English
Is a Nazi slogan still a Nazi slogan if it is uttered in English instead of German? Not necessarily -- at least according to Germany's Federal Court of Justice...
The ruling is linked to a case in which a neo-Nazi was prosecuted and fined €4,200 ($6,000) in 2005 for distributing clothing and merchandising bearing the slogan "Blood and Honour," written in English...
Although "Blood and Honour," which is also the name of a banned far-right organization, alludes to the Hitler Youth motto "Blut und Ehre," the court ruled that translating the words represented a "fundamental change" in the slogan, meaning its use was no longer punishable under German law. The judges said that Nazi slogans were characterized not only by their actual meaning but also by the fact that they were in German.
Full story at
Der Spiegel.
Englisch, actually, if it's German.
ReplyDeleteYou're right. I've been out of school too many years... Fixed.
ReplyDeleteNo, that's not right, I disagree, it's wrong!!!
ReplyDelete@margay - you're coming in late and misunderstanding. Originally I had included in the title the phrase "auf English" which pom corrected to "auf Englisch." I then decided to revert to English text.
ReplyDeleteWork makes free
ReplyDeleteOne people, One Kingdom, One Leader.