tag:blogger.com,1999:blog-4912713243046142041.post3423244474970428711..comments2024-03-28T12:17:44.126-05:00Comments on TYWKIWDBI ("Tai-Wiki-Widbee"): "Pildomatist"Minnesotastanhttp://www.blogger.com/profile/01382888179579245181noreply@blogger.comBlogger11125tag:blogger.com,1999:blog-4912713243046142041.post-61929492438471105342016-03-10T06:55:17.433-06:002016-03-10T06:55:17.433-06:00Excellent Roland. Following your example, I then ...Excellent Roland. Following your example, I then searched Google for fantome de l'opéra pildomates - and got no hits.<br /><br />I think that wraps it up. Thank you.Minnesotastanhttps://www.blogger.com/profile/01382888179579245181noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4912713243046142041.post-7809942083115675342016-03-10T03:09:03.304-06:002016-03-10T03:09:03.304-06:00In the french version : "ils étaient prudents...In the french version : "ils étaient prudents comme des diplomates et ils se racontaient des choses qui n'avaient point affaire à leurs sentiments naissants."<br /><br />https://books.google.fr/books?id=Ho8YCwAAQBAJ&pg=PA62&lpg=PA62&dq=fantome+de+l%27op%C3%A9ra+diplomates&source=bl&ots=3FIGsb3ipi&sig=FwHx6_Okcl6N120rH2imVNeUe38&hl=fr&sa=X&ved=0ahUKEwiF6YCA4rXLAhXI0xoKHRiiCB8Q6AEILzAD#v=onepage&q=fantome%20de%20l'op%C3%A9ra%20diplomates&f=false<br /><br />I think you don't need to understand french to solve that mystery...RolandThttp://jargonf.orgnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4912713243046142041.post-52118639872813333952016-03-09T18:47:00.172-06:002016-03-09T18:47:00.172-06:00Good idea, Sylvia. Thanks (looks like an N-gram o...Good idea, Sylvia. Thanks (looks like an N-gram of "diplomat" and "diplomatist" shows them crossing in about 1910).Minnesotastanhttps://www.blogger.com/profile/01382888179579245181noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4912713243046142041.post-59686128086481717872016-03-09T17:27:11.641-06:002016-03-09T17:27:11.641-06:00no := know (oops)no := know (oops)Sylviahttp://www.sylviawenmackers.be/blog/noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4912713243046142041.post-31248447313238221062016-03-09T17:25:24.747-06:002016-03-09T17:25:24.747-06:00Don't no either, but Google Ngram is still rel...Don't no either, but Google Ngram is still relevant: apparently, "diplomatists" was much more commong in Leroux's time.<br />https://books.google.com/ngrams/graph?content=Gaston+Leroux%2Cdiplomatists&year_start=1800&year_end=2000&corpus=15&smoothing=3&share=&direct_url=t1%3B%2CGaston%20Leroux%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2Cdiplomatists%3B%2Cc0Sylviahttp://www.sylviawenmackers.be/blog/noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4912713243046142041.post-24779308626182427422016-03-09T16:35:42.479-06:002016-03-09T16:35:42.479-06:00would not the correct word be 'diplomats' ...would not the correct word be 'diplomats' instead of 'diplomatists'? which would make 'pildomatist' simply a poor anglicization of the french phrase 'p'il d'omatiste', that being the language of the author and of the book when first published?<br /><br />I-)Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4912713243046142041.post-59821565656281035512016-03-09T16:18:09.149-06:002016-03-09T16:18:09.149-06:00:-) uh-oh, i am going to learn something. :-) w...:-) uh-oh, i am going to learn something. :-) which is always very, very cool.<br /><br />I-)Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4912713243046142041.post-2519370060194273472016-03-09T13:54:30.578-06:002016-03-09T13:54:30.578-06:00I'd suggest the original typesetter didn't...I'd suggest the original typesetter didn't know his "diplomatist" from his "pildomatist", so when he chose the original d-i-p-l letters, he distractedly created the word of equal merit (to him), namely the p-i-l-d version. Generations of proof-readers should be squirming!MathDadhttps://www.blogger.com/profile/13224417061144232563noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4912713243046142041.post-64091189188536650082016-03-09T13:53:04.438-06:002016-03-09T13:53:04.438-06:00"Diplomatist" isn't bad as a symbol ..."Diplomatist" isn't bad as a symbol of caution/discretion. I wonder if Leroux used the word in any of his other writing. I have his Mystery of the Yellow Room on my shelf and could reread that when I finish Phantom (not sure how to online search an author's corpus).<br /><br />Thanks, Kniffler.Minnesotastanhttps://www.blogger.com/profile/01382888179579245181noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4912713243046142041.post-54523519490272639272016-03-09T13:01:37.444-06:002016-03-09T13:01:37.444-06:00In other editions, it's "diplomatist"...In other editions, it's "diplomatist"<br />e.g. https://www.gutenberg.org/files/175/175-h/175-h.htm<br /><br /><br />Going by Google Books, the typo does seem to have persisted across a surprising number of editions though.Knifflernoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4912713243046142041.post-91854299658624679322016-03-09T11:50:16.811-06:002016-03-09T11:50:16.811-06:00I'm no direct help and if no one else has a cl...I'm no direct help and if no one else has a clue on you blog, I'd suggest calling on http://www.waywordradio.org/<br />rockyhttps://www.blogger.com/profile/17656781969522287931noreply@blogger.com